Цыган - Страница 152


К оглавлению

152

— На юриста.

Тамила даже застыла с разведенными в стороны руками, но так и не захлопала в ладоши. Заглядывая через плечо Насти на ее столик, она вслух прочитала на обложке тетради надпись: «Презумпция невиновности» — и с неподдельным уважением воскликнула:

— О, ты, девочка, оказывается, и про эту штуку должна знать! Мне по моей должности старшего товароведа часто с юристами приходится дело иметь. А ты, кстати, знаешь, как это переводится на самый обычный язык? — В глазах Тамилы, удлиненных с помощью косметики так искусно, что даже Настя не смогла сразу рассмотреть, появился желтоватый, совсем как у кота Тохтамыша, блеск. Встретясь с ее взглядом, Настя с улыбкой ответила:

— Не пойманный — не вор.

Тамила теперь уже рассмеялась во весь свой ярко накрашенный рот.

— Правильно. Хотя, конечно, по самому строгому счету и не совсем. Потому что мало даже застать на месте преступления, еще нужно доказать это и на суде. — И, опять заглянув через плечо Насти на ее столик, она вслух медленно повторила: — «Презумпция невиновности». Люблю умные слова. Совсем как, например: «Тох-та-мыш». — Она нагнулась и рукой коснулась лохматой спины кота, который, подняв хвост, теперь уже терся у ее ног. — Ты со мной согласен, сын хромого Тимура? Согласен, завоеватель Москвы? — Разгибаясь, она призналась: — Ты меня, девочка из табунных степей, сегодня окончательно сразила. Я еще ни разу не встречала тех же следователей или прокуроров из цыган. Но почему бы нам и своих цыганских прокуроров не иметь? Нет, я тебя обязательно должна буду показать своим друзьям. А пока не стану тебе и дальше надоедать. Я и так уже отняла у тебя целый час. Но ты же сама виновата в этом.

И, отступая от Насти, она спиной открыла дверь. Хлынувшими из коридора звуками веселой музыки охватило Настю, как теплой волной, но здесь же они и заглохли.

Еще в раннем детстве, когда Настя кочевала с отцом и матерью по степи, ей запало в память, как, останавливаясь где-нибудь вокруг одинокого колодца, цыгане запускали по кругу лошадь в чигире, чтобы можно было всему табору постирать и искупаться. Лошадь долго и покорно замыкала все один и тот же круг. Не в таком ли чигире теперь оказалась и она сама, очутившись в этом большом и совсем чужом для нее городе? Не думала она, что после жизни в табунной степи он, вдруг наваливаясь на нее тоскливой громадой, заставит испытывать чувство потерянности, сиротства. Единственным человеком, который здесь был для нее не чужим, оказался Михаил. Но, попрощавшись с ним, поднималась на пятый этаж к себе домой и, опять оставаясь одна, начинала кружиться в чигире все одних и тех же мыслей. Опять не с кем было слова сказать, даже с Изабеллой, которая рано укладывалась спать у себя в комнате. Настя садилась за учебники и тетрадки, но теперь уже и они стали казаться ей теми ведрами, которые лошадь, понуро шагающая по кругу в чигире, одно за другим доставала из колодца. Только ведра ее всегда оставались пустыми.

И однажды, вспомнив о словах Тамилы, сказанных ею в день их знакомства, Настя неожиданно для самой себя отодвинула в сторону свои учебники и тетрадки, решительно вставая из-за столика.

Ее появление на пороге угловой большой комнаты, в которой в этот субботний день веселилась с компанией друзей Тамила, встречено было такой бурей восторга, что на мгновение не слышно даже стало звуков японского транзистора, под который они танцевали буги-вуги. Сама Тамила, одетая в этот вечер в фиолетовую бархатную мини-юбку и в бархатную же красную кофточку, одарив Настю жемчужной улыбкой, тут же, без всяких предисловий включила ее в этот танец, передавая ей из рук в руки своего партнера в черном блестящем костюме и опускаясь на диван рядом с другим своим приятелем. Закурив сигарету, она с улыбкой стала наблюдать за тем, как Насте удается справиться с внезапно предложенным ей вызовом. Зная своего партнера, Тамила была уверена, что на долю этой цыганочки из табунной степи досталась отнюдь не простая задача.

Она знала, что по искусству исполнения головокружительных виражей буги-вуги по-ростовски вряд ли можно было найти равного ее постоянному партнеру, которого она теперь передала Насте, и во всем почти миллионном городе, в своем черном блестящем костюме с разлетающимся сзади по линии разреза пиджаком он то с силой дергал Настю за руку к себе и тут же отталкивал от себя, то закручивал с бешеной скоростью в спираль, то, приседая и повиливая задом, вызывал последовать его примеру. При этом иногда Тамиле начинало казаться, что из разреза его пиджака при крутых поворотах и прыжках вдруг появляется и мотается из стороны в сторону черный глянцевый хвостик.

Но чем круче партнер старался закружить Настю в свою спираль, тем выше поднимались брови у Тамилы под взбитой копной перекрашенных под цвет соломы волос. Выжимая из себя все силы, ее приятель взвинчивал темп, навязывая его Насте, и все шире разлетались в стороны крылья его пиджака. Но эта цыганочка из табунной степи, судя по всему, не только без особого усилия принимала, но на короткое мгновение и опережала его вызов, ввергая партнера в еще более головокружительный танец, в последний момент уклоняясь от него, тоже приседая и колыхая перед ним бедрами. И в ответ на его небрежные вопросы она, ни секунды не мешкая, находила еще более снисходительные ответы.

— А у вас в табунной степи так умеют? — дергая ее за руку к себе, спрашивал партнер.

— А у вас на Бродвее? — парировала Настя, поднырнув под его руку и выныривая уже за его спиной.

— А на юрфаке это проходят?

152